luni, 6 octombrie 2014

Prezidenţiabilul Kelemen Hunor

     În România trăiesc, pe lângă populaţia majoritară, câteva zeci de minorităţi. Cea mai importantă este populaţia de etnie maghiară, mai bine grupată în judeţele Mureş, Harghita şi Covasna. De-a lungul timpului statul român a acordat mai multe drepturi cetăţenilor români de naţionalitate ungară. Într-una din zilele trecute, prezidenţiabilul Kelemen Hunor, se plângea de faptul că statul român încalcă drepturile minorităţii maghiare şi arăta ca exemplu Universitatea de Farmacie şi Medicină Tg. Mureş, unde nu se respectă predarea în limba maghiară, dar şi faptul că nu întodeauna justiţiabililor etnici maghiari li se asigură interpret pentru traducerea în instanţele de judecată din lb. română în lb. maghiară. Pentru un prezidenţiabil român care, pe data de 2 noiembrie va cere votul românilor pentru a accede la cea mai înaltă funcţie în stat este o mare greşeală. Dacă a vorbit numai pentru etnici maghiari, ori să-l audă Victor Orban de la Budapesta, pot să-l înţeleg, dar nu să fiu deacord cu el. Prima condiţie pentru a fi cetăţeanul unei ţări, este aceea de cunoaşte limba ţării respective. Înţeleg că o parte din aceşti cetăţeni români de origine maghiară nu vor să înveţe limba română, nimic mai simplu, ori îşi angajează translator atunci când apelează la serviciul instituţiilor române care, conform Constituţiei, vorbesc limba română, ori merg în Ungaria unde pot să vorbească nestingheriţi în limba maternă. În mod greşit până acum guvernul României a alocat fonduri pentru a fi plătiţi translatori în instanţele de judecată, procuratură şi alte instituţii ale statului, pentru că un cetăţean român de etnie maghiară nu cunoştea limba română. Necunoaşterea limbii române este o sfidare la adresa României şi a Constituţiei ei.
Nimeni nu îi obligă ca, în familie, la cumetriile lor, la nunţii, ori botezuri să vorbească româneşte, dar atunci când merg într-o instanţă judecătorească trebuie să vorbească limba română.
       Dacă ar fi cetăţean francez, cine îi mai pune la dispoziţie translator? Nici nu îi este recunoscută etnia, este cetăţean francez,punct. Că el în subsidiar se consideră a fi de o anumită etnie, este o chestiune care îl priveşte numai pe el ca individ, fără să angajeze statul francez.
Maghiarii din România au mult mai multe drepturi decât cetăţenii majoritari, nu este bine, toţi trebuie să avem aceleaşi drepturi. Dacă un maghiar din Covasna se îmbolnăveşte şi este adus la un spital din Bucureşti pentru că nu cunoaşte limba română,spitalul este obligat să-i pună la dispoziţie un translator pentru a îi da informaţii despre starea sănătăţii sale. Nu este corect, dacă pentru un vorbitor de limbă română cheltuielile ar fi numai cele cu medicaţia şi investigaţiile, pentru cel care nu cunoaşte limba română la aceste cheltuieli se mai adaugă şi cele pentru plata unui translator. Cetăţeanul român de origine maghiară, plăteşte taxe mai mari decât cei de origine română, ori altă etnie? Cetăţenii de alte etnii care vor să traiască în România sunt bineveniţi, atâta timp cât se integrează în comunitatea română şi respectă limba română ca limbă oficială pe întreg teritoriul Ţării.
În ce priveşte „autonomia ţinutului secuiesc”, este o mare prostie. Cele trei judeţe, Harghita, Covasna şi Mureş sunt printre cele mai sărace din ţară, pentru a putea funcţiona au nevoie de resurse trimise de guvern. Pădurile, prin grija Drujbei lui D-zeu Attila, au fost tăiate, staţiunile şi apele minerale din zonă sunt adevărate ruine, consider că această chestiune, destul de delicată, este mai mult una de ordin electoral, nici cei care o susţin nu cred în ea.
       Ungurii din România sunt oameni oneşti, muncitori şi de bun simţ. Politicienii etnici maghiari, pentru aş putea aduna voturi ,inventează fel de fel te teme false. Dacă aş fi politician maghiar prima temă de campanie ar fi îndemnarea maghiarilor să înveţe limba română pentru a se putea descurca oriunde pe teritoriul României.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Femeia pierdută. Cap X

  -Să revenim la Năuc, stai să gust din ceașca cu țuică și să rup din foaia asta de varză, Năuc a stat tot timpul în cârciumă ori a mai fost...